Circulă în rețelele sociale, pe care Herta Müller nu le frecventează, un interviu acordat de scriitoarea bănățeană hebdomadarului german „Welt am Sonntag”. Traducerea românească a acestui interviu, datorată lui Jan Cornelius, e distribuită intens între vorbitorii limbii române din țară și din întreaga Europă. Avem a mulțumi cordial pentru acest interviu, ca și traducătorului său, căci atât întrebările cât și tălmăcirea dialogului, precum și, evident, răspunsurile realmente memorabile ale Hertei Müller reprezintă, înainte de orice, o doză de binefăcătoare normalitate și sănătate mentală. Una…
citește în continuare